Odpowiedzialność: wyłączenie odpowiedzialności Odpowiedzialność za treści Jako usługodawca odpowiadamy za własne treści na tych stronach zgodnie z § 7 ust. 1 niemieckiej ustawy o mediach elektronicznych. Zgodnie z §§ 8 do 10 TMG jako usługodawca nie jesteśmy zobowiązani do monitorowania przekazywanych lub przechowywanych informacji osób trzecich ani do poszukiwania okoliczności wskazujących na nielegalną działalność. Zobowiązania do usunięcia lub zablokowania korzystania z informacji zgodnie z ogólnymi przepisami pozostają nienaruszone. Odpowiedzialność w tym zakresie jest jednak możliwa dopiero od momentu, gdy dowiemy się o konkretnym naruszeniu prawa. Gdy tylko dowiemy się o takich naruszeniach, natychmiast usuniemy te treści. Odpowiedzialność za linki Nasza oferta zawiera linki do zewnętrznych stron internetowych osób trzecich, na których treść nie mamy wpływu. Z tego powodu nie możemy ponosić żadnej odpowiedzialności za te treści zewnętrzne. Za treść stron, do których prowadzą linki, odpowiedzialny jest zawsze dostawca lub operator stron. Połączone strony zostały sprawdzone pod kątem możliwych naruszeń prawa w momencie umieszczania linków. W momencie tworzenia odsyłacza nie stwierdzono żadnych nielegalnych treści. Stała kontrola treści stron, do których prowadzą linki, nie jest uzasadniona bez konkretnych dowodów naruszenia. Gdy tylko dowiemy się o naruszeniach prawa, natychmiast usuniemy takie linki. Prawa autorskie Treści i dzieła na tych stronach utworzone przez operatora witryny podlegają niemieckiemu prawu autorskiemu. Powielanie, edycja, rozpowszechnianie i wszelkiego rodzaju wykorzystanie poza granicami prawa autorskiego wymaga pisemnej zgody odpowiedniego autora lub twórcy. Pliki do pobrania i kopie tej strony są dozwolone tylko do prywatnego, niekomercyjnego użytku. O ile treść na tej stronie nie została stworzona przez operatora, przestrzegane są prawa autorskie osób trzecich. W szczególności treści osób trzecich są jako takie oznaczone. Jeśli mimo wszystko dowiesz się o naruszeniu praw autorskich, poinformuj nas o tym. Gdy tylko dowiemy się o naruszeniach prawa, natychmiast usuniemy takie treści. Odniesienie do źródła: https://www.e-recht24.de/muster-datenschutzerklaerung.html Oświadczenie o ochronie danych Ochrona danych Operatorzy tej strony internetowej bardzo poważnie traktują ochronę danych osobowych. Twoje dane osobowe traktujemy poufnie i zgodnie z ustawowymi przepisami o ochronie danych oraz niniejszym oświadczeniem o ochronie danych. Korzystanie z naszego serwisu jest zazwyczaj możliwe bez podawania danych osobowych. O ile dane osobowe (np. Imię i nazwisko, adres lub adres e-mail) są gromadzone na naszej stronie internetowej, odbywa się to zawsze na zasadzie dobrowolności, o ile to możliwe. Dane te nie będą przekazywane osobom trzecim bez Twojej wyraźnej zgody. Zwracamy uwagę, że transmisja danych w Internecie (np. Podczas komunikacji za pośrednictwem poczty elektronicznej) może mieć luki w zabezpieczeniach. Nie jest możliwa pełna ochrona danych przed dostępem osób trzecich. Źródła: Ogólne Warunki eRecht24 (OWU) dotyczące sprzedaży i montażu systemów fotowoltaicznych oraz poszczególnych elementów systemów fotowoltaicznych § 1 Podstawa umowy, ważność OWU (1) które są związane z dostawą i montażem systemów fotowoltaicznych (dalej „systemy „) A poszczególne elementy takich systemów (zwane dalej„ częściami systemu ”) zawarte między nami a kupującym wynikają z zamówienia, potwierdzenia zamówienia oraz niniejszych warunków. (2) Zamówienie podpisane przez kupującego możemy przyjąć, przesyłając potwierdzenie zamówienia w ciągu dwóch tygodni. Jeśli zamówiony towar jest u nas na stanie, termin jest skrócony do jednego tygodnia. Okres rozpoczyna się wraz z datą zamówienia. (3) Rysunki lub inne prezentacje graficzne stworzone przez nas są przedstawieniami przybliżonymi. § 2 Montaż systemu lub elementów systemu, dostawa towarów (1) Montaż systemu lub elementów systemu jest należny tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione między stronami. Jeśli system lub elementy systemu nie są zmontowane, należy je odebrać z siedziby naszej firmy. Jeśli system lub części systemu mają być wysłane na żądanie kupującego, koszty transportu, ubezpieczenie i opakowanie ponosi kupujący. (2) Jesteśmy uprawnieni do częściowych dostaw i usług, o ile jest to uzasadnione dla kupującego. § 3 Termin wykonania (1) O ile nie uzgodniono w umowie terminu dostawy i montażu systemu lub jego części, kupujący może zwrócić się do nas na piśmie po czterech tygodniach od daty potwierdzenia zamówienia o wykonanie zamówienia w rozsądnym terminie. (2) O ile nie uzgodniono w umowie terminu dostawy systemu lub części systemu bez obowiązku montażu, kupujący może zwrócić się do nas na piśmie po dwóch tygodniach od daty potwierdzenia zamówienia o wykonanie zamówienia w rozsądnym terminie. (3) Jeśli nie dotrzymamy wiążąco uzgodnionego terminu, a dochodzenie praw kupującego wymaga rozsądnego okresu karencji, okres ten wynosi co najmniej dwa tygodnie. Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na wymogi dotyczące niewykonania zobowiązania. (4) O ile współpraca kupującego jest niezbędna zgodnie z §§ 7 i 8 niniejszych warunków w celu wywiązania się z naszych zobowiązań dotyczących świadczenia usług, okresy świadczenia rozpoczynają się dopiero po wypełnieniu tych zobowiązań przez kupującego. § 4 Udostępnianie indywidualnych wartości pomiarowych (1) Kupujący nie ma prawa do otrzymywania indywidualnie zmierzonych wartości dostarczonych modułów słonecznych lub kolektorów słonecznych, w szczególności tzw. List flash. (2) O ile dostarczamy kupującemu indywidualnie zmierzone wartości modułów słonecznych lub kolektorów słonecznych od strony trzeciej (np. Producenta), nie wynikają z tego żadne zobowiązania umowne. Dane nie stanowią umowy o jakości, gwarancji ani zapewnienia przez nas określonych właściwości, chyba że zostało to uzgodnione między stronami. § 5 Odstąpienie od umowy (1) Jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy, jeśli nie otrzymamy przedmiotu dostawy z powodu niekompletnej, nieprawidłowej lub opóźnionej dostawy ze strony naszych dostawców pomimo terminowego zawarcia transakcji zabezpieczającej. Wycofanie jest wykluczone, jeśli my lub nasi zastępcy jesteśmy odpowiedzialni za brakującą lub wadliwą samodzielną dostawę. Poinformujemy kupującego niezwłocznie o niedostarczeniu towaru, aw przypadku odstąpienia od umowy, niezwłocznie zwrócimy otrzymane wynagrodzenie. (2) W przypadku ust. 1 możemy alternatywnie odstąpić od umowy, aby zaoferować kupującemu inne towary niż uzgodnione i wyznaczyć rozsądny termin na przyjęcie oferty. W takim przypadku jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy dopiero po odrzuceniu oferty przez kupującego lub po upływie terminu akceptacji. (3) Jesteśmy również uprawnieni do odstąpienia od umowy z ważnego powodu, jeśli kupujący podał nam nieprawdziwe informacje o faktach, które wymagają jego zdolności kredytowej. Jesteśmy również uprawnieni do odstąpienia od umowy, jeżeli nasze roszczenie o wynagrodzenie wobec kupującego jest zagrożone z powodu bezskuteczności egzekucji przeciwko kupującemu, kupujący złożył oświadczenie o swojej sytuacji finansowej lub wszczął postępowanie upadłościowe na majątku kupującego lub nie został otwarty z powodu braku masy. § 6 Korzystanie z usług pośredników i przedstawicieli Jesteśmy uprawnieni do zlecenia zewnętrznych usługodawców i pośredników w celu wykonania naszych usług kontraktowych. § 7 Obowiązki kupującego przy zakupie systemu (1) Kupujący dostarcza informacje, plany i inne materiały, o ile jest to konieczne do wykonania uzgodnionych przez nas usług, w odpowiednim czasie na nasze żądanie. (2) Kupujący jest odpowiedzialny za terminowe spełnienie wymagań konstrukcyjnych § 8 przed rozpoczęciem prac instalacyjnych. (1) Kupujący musi upewnić się, że wymagania konstrukcyjne dotyczące instalacji systemu zostały spełnione przed rozpoczęciem prac instalacyjnych. (2) Wymagania konstrukcyjne to w szczególności: (3) Kupujący umożliwia nam i zleconym przez nas osobom trzecim swobodny dostęp do miejsca montażu. § 9 Z pomocą kupującego przy montażu instalacji; Samodzielny montaż przez kupującego (1) Obniżenie wynagrodzenia ustalonego w umowie z pomocą kupującego jest możliwe tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione przez strony. (2) Zwracamy uwagę, że samodzielny montaż systemu lub części systemu przez kupującego odbywa się na własne ryzyko. System musi być podłączony do publicznej sieci energetycznej lub domowej przez specjalistę elektryka. § 10 Odpowiedzialność za wady jakościowe i tytułowe (1) Wada w systemie lub w jego części nie istnieje po prostu dlatego, że rzeczywisty uzysk lub zysk lub rzeczywiste oszczędności energii w systemie spadają poniżej wartości prognozy przygotowanej przez nas lub osobę trzecią. Prognoza jest szacunkiem opartym na wartościach empirycznych, których wyniki mogą różnić się od wyników faktycznie osiągniętych. Wada systemu lub części systemu nie występuje w przypadku błędów spowodowanych uszkodzeniem lub nieprawidłowym działaniem kupującego lub osób trzecich, które nie są naszymi zastępcami. (2) Oczywiste usterki systemu lub komponentów systemu należy zgłosić nam w ciągu dwóch tygodni od zainstalowania systemu lub elementów systemu lub - jeśli nie jest wymagana instalacja - po dostawie. O dotrzymaniu terminu decyduje terminowe wysłanie przez kupującego zawiadomienia o wadach. (3) O ile istnieją wady rzeczowe lub prawne, jesteśmy uprawnieni, według uznania kupującego, do usunięcia wady lub do dostarczenia rzeczy wolnej od wad (świadczenie dodatkowe). Jeżeli jeden z dwóch rodzajów świadczenia uzupełniającego jest niemożliwy lub nieproporcjonalny, mamy prawo odmówić jego wykonania. (4) Jeżeli późniejsze świadczenie, o którym mowa w paragrafie (3), nie powiedzie się lub będzie nieracjonalne dla kupującego, lub jeśli odmówimy obydwu rodzajów późniejszego świadczenia w rozumieniu § 439 (3) BGB, kupujący ma prawo wybrać, albo cenę zakupu odpowiednio - o zaprzestaniu (redukcja) lub odstąpieniu od umowy zgodnie z przepisami ustawowymi (odstąpienie). Dalsze roszczenia, niezależnie od przyczyny prawnej, są wykluczone lub ograniczone zgodnie z § 11 niniejszych warunków. (5) Żadna z powyższych klauzul nie ma na celu zmiany prawnego lub sądowego rozkładu ciężaru dowodu. § 11 Wycofanie się kupującego i inna odpowiedzialność z naszej strony (1) Ustawowe prawo kupującego do odstąpienia - z wyjątkiem przypadków określonych w § 10 niniejszych warunków handlowych - nie jest wykluczone ani ograniczone. Podobnie nie możemy być wyłączani ani ograniczani ustawowymi lub umownymi prawami i roszczeniami, do których jesteśmy uprawnieni. (2) Nasza odpowiedzialność umowna i deliktowa za szkody jest ograniczona do umyślnego i rażącego niedbalstwa (również naszych przedstawicieli prawnych i pomocników). Nie dotyczy to szkód wynikających z uszczerbku na życiu, ciele i zdrowiu, a także roszczeń z tytułu naruszenia obowiązków, których wypełnienie w pierwszej kolejności umożliwia należyte wykonanie umowy i którym kontrahent może regularnie ufać (obowiązki kardynalne). W związku z tym ponosimy odpowiedzialność za każdy stopień winy (w tym naszych przedstawicieli prawnych i pomocników). (3) W przypadku naruszenia zobowiązań, których wypełnienie umożliwia przede wszystkim należyte wykonanie umowy i na których przestrzeganiu partner umowy regularnie ufa i może ufać (zobowiązania podstawowe), odpowiadamy tylko za dające się przewidzieć szkody typowe dla umowy. Ograniczenie to nie dotyczy umyślnego działania lub rażącego zaniedbania (także naszych przedstawicieli prawnych i pomocników) oraz szkód spowodowanych uszczerbkiem na życiu, ciele i zdrowiu. (4) Wyłączenie lub ograniczenie naszej odpowiedzialności dotyczy również naszych przedstawicieli prawnych i zastępców. (5) Odpowiedzialność z tytułu udzielonych gwarancji i zapewnień pozostaje nienaruszona przez niniejsze przepisy, jeżeli objęta nimi wada powoduje naszą odpowiedzialność. Nie ma to wpływu na naszą odpowiedzialność wynikającą z sytuacji niebezpiecznych (w szczególności zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt) oraz wszelką odpowiedzialność na zasadach regresu przedsiębiorcy zgodnie z §§ 478f BGB. (6) Ustępy (1) do (5) stosuje się odpowiednio do roszczeń wynikających z zaniedbania przy zawieraniu umowy oraz do roszczeń o zwrot kosztów (z wyjątkiem roszczeń wynikających z § 439 (2) i 635 (2) BGB). (7) Żadna z powyższych klauzul nie ma na celu zmiany prawnego lub sądowego rozkładu ciężaru dowodu. § 12 Gwarancja Nie przejmujemy gwarancji wykraczającej poza nasze zobowiązania gwarancyjne, chyba że istnieje indywidualna umowa gwarancyjna. § 13 Forma prawnie wiążących oświadczeń i reklam kupującego Prawnie wiążące oświadczenia i reklamy kupującego wobec nas wymagają formy pisemnej. § 14 Warunki płatności (1) O ile nie uzgodniono inaczej, nasze wynagrodzenie jest należne po zakończeniu montażu lub - jeśli montaż nie jest należny - po przekazaniu towaru. Częściowe płatności są możliwe tylko wtedy, gdy zostały uzgodnione. Czeki i weksle przyjmowane są tylko na poczet zapłaty i po wcześniejszym uzgodnieniu. (2) Potrącenie rabatu gotówkowego nie jest dozwolone bez wyraźnej zgody. (3) Kupujący może zrekompensować nasze roszczenia jedynie bezspornymi lub prawomocnymi roszczeniami wzajemnymi. Prawa kupującego do zatrzymania pozostają nienaruszone. § 15 Zastrzeżenie własności (1) Zastrzegamy sobie prawo własności do systemów i komponentów systemu do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu. (2) Kupujący musi niezwłocznie poinformować nas o przejęciu przez osoby trzecie towarów objętych zastrzeżeniem własności, przekazując dokumenty niezbędne do interwencji; dotyczy to również uszkodzeń innego rodzaju, niezależnie od tego kupujący musi z wyprzedzeniem poinformować osoby trzecie o prawach do towaru. § 16 Instrukcje dotyczące produktu Kupujący jest zobowiązany do dokładnego przestrzegania dostarczonych przez nas instrukcji dotyczących produktu i przekazania ich każdemu użytkownikowi ze specjalnym powiadomieniem. § 17 Klauzula obrony Niniejsze warunki mają zastosowanie wyłącznie; Warunki kupującego, które są sprzeczne lub odbiegają od niniejszych warunków, nie będą przez nas uznawane, chyba że wyraźnie zgodzimy się na nie na piśmie. Niniejsze warunki mają również zastosowanie, jeśli zapewniamy kupującemu usługę bez zastrzeżeń, wiedząc, że warunki kupującego są sprzeczne lub odbiegają od niniejszych warunków. § 18 Prawo właściwe i właściwość miejscowa sądu (1) Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec. Wykluczone jest stosowanie prawa sprzedaży ONZ. (2) Jeżeli kupujący nie ma ogólnej jurysdykcji w Niemczech lub w innym państwie członkowskim UE, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest nasza siedziba. (3) Jeśli kupującym jest kupiec, osoba prawna prawa publicznego lub specjalny fundusz prawa publicznego, nasze miejsce prowadzenia działalności jest wyłącznym miejscem jurysdykcji. § 19 Klauzula salwatoryjna Jeżeli postanowienie umowy jest lub stanie się nieskuteczne lub umowa jest niekompletna, ważność prawna pozostałych postanowień pozostaje nienaruszona. Od 1 listopada 2016 r